Czy język religijny powinien być wyłącznie językiem kultury wysokiej? Jakie skutki wywołują
próby mówienia o Bogu językiem pochodzącym spoza kultury wysokiej? Te i podobne pytania
zainicjowały żywiołową dyskusję, jaka nie tylko rozgorzała w Polsce na początku XXI wieku
w środowiskach uniwersyteckich, ale także toczyła się w wysokonakładowych czasopismach,
angażując grono językoznawców, literaturoznawców, filozofów, teologów i duszpasterzy. Autor
artykułu referuje przebieg dyskusji i przypomina zasadnicze tezy, jakie postawiono. Przypomi-
na argumenty tych, którzy by woleli utrzymać język religijny w obrębie kultury wysokiej, jak
i tych, którzy postulują jego otwarcie na żargony środowiskowe. Zdaniem autora ta szeroka
i wielowątkowa dyskusja społeczna dokonała wielu zmian w świadomości polskich katolików.
Should religious language be exclusively the language of high culture? What are the consequ-
ences of trying to talk about God in a language from outside high culture? These and similar
questions initiated a lively discussion that broke out in Poland at the beginning of the 21st
century, not only in university circles, but also in high-circulation magazines, involving a group
of linguists, literary experts, philosophers, theologians and pastors. The author of the article re-
ports on the course of the discussion and recalls the basic theses that were put forward. It recalls
the arguments of those who would prefer to keep religious language within the framework of
high culture, as well as those who postulate its opening to environmental jargons. According
to the author, this broad and multi-threaded social discussion has made many changes in the
consciousness of Polish Catholics.