Dany skrypt został sporządzony w formie zeszytu ćwiczeń leksykalno-
gramatycznych z zakresu rosyjskiej korespondencji służbowej dla studentów
filologii rosyjskiej w ramach przedmiotów „Rosyjski język biznesu”, „Rosyjska
korespondencja handlowa”, „Interkulturowa komunikacja pisemna” oraz dla
kursów języka rosyjskiego.
W materiale przedstawiono ćwiczenia z zakresu umiejętności sporządzania
takich listów i dokumentów jak: list przewodni, prośba, zawiadomienie, po-
twierdzenie, zaproszenie, podziękowanie, monit, zapytanie, oferta, zamówienie,
kontrakt, reklamacja, podanie, zaświadczenie.
Na końcu skryptu umieszczono klucz z poprawnymi odpowiedziami oraz
rosyjsko-polski słownik słów i zwrotów, które są najczęściej używane w kore-
spondencji.
W załącznikach przedstawiono tekst normy rosyjskiej GOST R 6.30-2003,
która reguluje zasady sporządzania dokumentów służbowych w języku rosyj-
skim oraz spis podstawowych terminów.
Данное пособие составлено в форме тетради для лексико-
грамматических упражнений по русской деловой корреспонденции для
студентов русской филологии в рамках дисциплин „Бизнес-русский”, „Рус-
ская коммерческая корреспонденция” и „Межкультурная письменная ком-
муникация”, а также для курсов русского языка.
В пособии представлены упражнения на умение составления таких пи-
сем и документов, как: сопроводительное письмо, письмо-просьба, письмо-
сообщение, письмо-подтверждение, приглашение, письмо-благодарность,
письмо-напоминание, запрос, предложение, заказ, контракт, рекламация,
заявление, справка.
В конце пособия находится ключ с правильными ответами, а также
русско-польский словарь слов и выражений, которые наиболее употреби-
тельны в корреспонденции.
В приложениях представлен текст нормы ГОСТ Р.6.30-2003, которая
регулирует требования к оформлению документов на русском языке и спи-
сок основных терминов.